|
Бібліографічне посилання: Герасимова Г.П.
ТЕРЕЩЕНКО Микола Іванович [Електронний ресурс] . – Режим доступу: http://www.history.org.ua/?termin=Tereschenko_M (останній перегляд: 18.03.2022)
ТЕРЕЩЕНКО МИКОЛА ІВАНОВИЧ
ТЕРЕЩЕНКО Микола Іванович (13.09.1898—30.05.1966) — поет, перекладач, громад. діяч. Н. в с. Щербинівка (нині село Золотоніського р-ну Черкас. обл.) в сел. родині. Навч. в Золотоніській г-зії та на хімічному ф-ті Київ. політех. ін-ту (1917—22). Ще в г-зії почав писати вірші; перша публікація — 1918. Належав до літ. об’єднань "Аспанфут", "Жовтень", Всеукраїнська спілка пролетарських письменників. Друкувався в журналах "Мистецтво", "Музагет" та ін. 1924 вийшла перша поетична збірка Т. "Лабораторія". Перекладацьку діяльність почав із поезій Е.Верхарна (1922). Працював в органах політпросвіти і нар. освіти УСРР, був співробітником респ. газет "Більшовик" і "Пролетарська правда", 1925—34 — редактор ж. "Життя і революція" ; із 1932 — член оргкомітету Спілки письменників СРСР. Під час Великої вітчизняної війни Радянського Союзу 1941—1945 перебував у Ташкенті (нині столиця Узбекистану) як організатор радіопередач укр. мовою для евакуйованих в Середню Азію земляків. Працював у Держ. літ. вид-ві України. Автор "Літературного щоденника" (1966), який набув великої популярності, та більш як 20 поетичних збірок (1924—62): "Чорнозем" (1925), "Країна роботи" (1928), "Риштування" (1930), "Порив" (1932), "Поеми" (1935), "Дівчина з України" (1942)", "Верба рясна" (1943), "У битвах і трудах" (1951), "Ліричний літопис" (1958), "Серце людське" (1962) та ін. Перекладав з білорус., нім., перської, польс., рос. та франц. мов (твори О.Пушкіна, М.Лермонтова, В.Маяковського, Д.Бєдного, Я.Купали, А.Міцкевича, В.Гюго, П.Меріме та ін.). Окремі твори Т. перекладено болг., польс., словенською, угор., чеською та ін. мовами. Лауреат премії ім. М.Рильського (1973, посмертно; за переклади й упорядкування 2-томної антології франц. поезії, яка містить твори 250 поетів). П. у м. Київ. |
Праці: - Вибрані поезії. К., 1946
- Зі Сходу на Захід: Узбецька поезія Вітчизняної війни 1941—1945. К., 1947
- Лірика. К., 1949
- Твори, т. 1—2. К., 1968
- Сузір’я французької поезії: Антологія, т. 1—2. К., 1971
- Поезії. К., 1979
- Твори. К., 1988
Література: - Засенко О. М.І. Терещенко. «Радянське літературознавство», 1968, № 9
- Ушаков Н. М.И. Терещенко. В кн.: Ушаков Н. Состязание в поэзии. К., 1969
- Кисіль А. Антологія французької поезії в перекладах Миколи Терещенка. «Всесвіт», 1971, № 8
- Ле І. У бурхливій течії: Спогади. «Вітчизна», 1972, № 11
- Кисіль А. Подвиг поета, перекладача, вченого: Посмертні видання поетичних перекладів Миколи Терещенка. «ЛУ», 1973, 27 лютого
- Рильський М. Гідний пошани труд. В кн.: Рильський М. Мистецтво перекладу. К., 1975
- Воробйова Н.П. Поезії Ежена Потьє в перекладах Миколи Терещенка. «Радянське літературознавство», 1978, № 7
- Шабліовський Є. Микола Терещенко. «ЛУ», 1978, 22 вересня
- Дзюба І. Трудівник слова. В кн.: Терещенко М. Твори. К., 1988
- Громова В. Микола Терещенко (1898—1966). «Слово і час», 1998, № 9/10
- Захарова Н. Поет, перекладач, просвітитель. «ЛУ», 1998, 17 вересня
- Череватенко Л. Незнаний Терещенко. «ЛУ», 1998, 10 грудня
- Слабошпицький М. Відлуння імен через століття. Микола Терещенко. «Чумацький шлях», 2006, № 4
|
див. також ресурси Електронної бібліотеки “Україніка” (НБУВ)
Посилання:КИЇВ
МАЯКОВСЬКИЙ ВОЛОДИМИР ВОЛОДИМИРОВИЧ
МЕРІМЕ (MÉRIMÉE) ПРОСПЕР
МІЦКЕВИЧ АДАМ
ПУШКІН ОЛЕКСАНДР СЕРГІЙОВИЧ
ВЕЛИКА ВІТЧИЗНЯНА ВІЙНА РАДЯНСЬКОГО СОЮЗУ 1941-1945 РР.
ВСЕУКРАЇНСЬКА СПІЛКА ПРОЛЕТАРСЬКИХ ПИСЬМЕННИКІВ (ВУСПП)
ЖИТТЯ Й РЕВОЛЮЦІЯ
Пов'язані терміни:ДРУГИЙ УНІВЕРСАЛ УКРАЇНСЬКОЇ ЦЕНТРАЛЬНОЇ РАДИ
ЕМІНЕСКУ (EMINESCU) МІГАЙ
КРАСИЦЬКИЙ ФОТІЙ СТЕПАНОВИЧ
КУЛІШ МИКОЛА ГУРОВИЧ
МАЙСТЕРНЯ РЕВОЛЮЦІЙНОГО СЛОВА, МАРС
НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ УКРАЇНИ (КПІ)
ТИЧИНА ПАВЛО ГРИГОРОВИЧ
ВСЕУКРАЇНСЬКА СПІЛКА ПРОЛЕТАРСЬКИХ ПИСЬМЕННИКІВ (ВУСПП)
ЗОЛОТОНОША
(тексти та зображення доступні на умовах ліцензії Creative Commons із зазначенням авторства — розповсюдження на тих самих умовах)
|