Анотація:
Это первое полное русское издание уникальных кумано-кыпчако-половецких текстов, казалось бы, общеизвестного, но, по большому счету, никому не ведомого памятника, который был представлен российской и мировой научной общественности Генрихом-Юлиусом Клапротом еще в 1828 году. Позже "Codex Cumanicus" не раз издавался на латыни, по-немецки и по-французски, а загадки и еще кое-какие тексты, не до конца прочитанные и переведенные, появлялись также на русском и других языках.
В Кодексе представлены: самая ранняя в истории коллекция из 47 тюркских загадок и впервые переведенные на язык кыпчаков-куманов-половцев "Десять Божьих Заповедей", фрагменты из "Книги притч" Соломона, Евангелия, сочинений богословов свв. Григория Богослова (329/330-389/390), Амвросия Медиоланского (339-397), Иеронима Стридонтского (340/345-420), Августина Блаженного (354-430), "Символ веры", молитвы "Отче наш" и "Аве, Мария (Радуйся, Мария)", гимны Целия Седулия (ум. 450), Венанция Фортуната (530/540-600), Теофила из Сент-Обена (XII-XIII вв.) и других латинских поэтов - "Радуйся, дверь рая", "Иисусе, наш выкуп", "Слово стало плотью", "Знамена Царя", "Вспоминая бесценную кровь", "От угла восхода солнца" и оригинальные куманские проповеди.
Религиозные тексты мы снабдили историческими справками, комментариями и латинскими эквивалентами. Оригиналы большинства из них сто лет назад установили Вильям Банг и Карл 3алеман.
Тексты подготовлены к печати по факсимиле рукописи Кодекса, хранящейся сегодня в Национальной библиотеке св. Марка в Венеции (Biblioteca Divi Marci - Biblioteca Nazionale di S. Marco - Biblioteca ad tem-plum Divi Marci Venetiarum, Venezia, Mss. latini, Fondo antico, Collocazione 1597, Codex DXLIX / № 549), с учетом бесценных публикаций Генриха-Юлиуса Клапрота, Гезы Кууна, Германа Вамбери, Вильгельма Банга, Василия Радлова, Карла 3алемана, Отто Блау, Юлиуса Немета, Кааре Грёнбека, Дагмар Дрюлль, Андреаса Титце, Мефкюре Молловой, Владимира Дримбы и др.
Кумано-половецкие тексты даны в разработанной нами ранее для кыпчакских памятников тюркологической транскрипции на латинской основе и в соответствии с принципами чтения тюркских текстов Кодекса, изложенными в нашей монографии "Кыпчакские языки: куманский и армяно-кыпчакский" (Алма-Ата: Наука, 1987), где приведена исчерпывающая таблица соответствия письменных знаков звукам половецкой речи и показана эволюция графической системы памятника.
Кыпчакская лексика публикуемых текстов и Кодекса в целом включена в наш "Кыпчакский словарь" - завершаемый нами третий том "Кыпчакского письменного наследия"
Джерело: https://www.academia.eduhttps://independent.academia.edu/AlexanderGarkavets
Зміст:
ЗНАМЕНИТОЕ НЕВЕДОМОЕ: ПОЛОВЕЦКАЯ ТЕТРАДЬ МИССИОНЕРА-ПЕРЕВОДЧИКА
(Вступительная статья) …5
ПОЛОВЕЦКИЕ МОЛИТВЫ, ГИМНЫ И ЗАГАДКИ XIII-XIV ВЕКОВ …13
I. Сакраментальная фраза, без достоверного аналога …13
II. Фрагмент из Библии - осуждение Адама при изгнании из рая …13
III. Фрагмент проповеди в духе Дидахе (60-80-е гг.) и Канонов свв. Апостолов (135-300 гг.) …13
IV. Фразы для исповеди …14
V. Афоризм для проповеди …14
VI. Загадки …14
VII. Поучение об исповедании грехов и покаянная молитва …19
VIII. Проповедь об отпущении грехов и молитва о скорейшем овладении языком паствы …19
IX. Евангельское чтение о поклонении пастухов Младенцу Иисусу, по Евангелию от Луки …20
X. Рассказ о смерти святого Стефана, по Деяниям Апостолов …20
XI. Проповедь на день Обрезания Господня - о наречении Его Спасителем, "по-татарски Qutqardači" …21
XII. Евангельское чтение на день Богоявления - Крещения Господня о поклонении царей с Востока Младенцу Иисусу, по Евангелию от Матфея …21
XIII. Проповедь об истинной любви к Богу, по Евангелию от Луки и от Иоанна с цитатами из сочинений святых отцов …22
XIV. Проповедь о мученичестве - на тему Нагорной проповеди, по Евангелию от Матфея …23
XV. Проповедь о большей тяжести греха сравнительно с проказой: притча о прокаженном и грешнике с цитатой из Евангелия от Луки …24
XVI. Проповедь с призывом исповедываться и цитатами из святых отцов об исповедании грехов и покаянии …25
XVII. Проповедь о причастии со ссылкой на Апостола Павла …26
XVIII. Проповедь на Страстную пятницу …27
XIX. Господня молитва "Pater noster, qui es in caelis" - "Atamїz, kim köktäsen" - "Отче наш, сущий на небесах", по Евангелию от Матфея и от Луки …28
XX. Ангельское приветствие "Ave, Maria" - "Sövünčlü Ьоіуїі, Maria" - "Радуйся, Мария" - Песнь Пресвятой Богородице "Богородице Дево, радуйся" …28
XXI. Десять Божьих Заповедей …29
XXII. Фрагмент из Библии - предостережения от семи грехов и от прелюбодеяния …31
XXIII. Гимн "Ave, porta paradisi" - "Ave, učmaqnїŋ qabayї" - "Радуйся, дверь рая" …32
XXIV. Гимн "Yesu, nostra redemptio" - "Yesus, bizim yuluymamїz" - "Иисусе, наш выкуп" …46
XXV. Гимн "Verbum саго factum est" - "Söz etiz bolup turur" - "Слово стало плотью" ...48
XXVI. Фрагмент неустановленного гимна Arїlarnїŋ küsänči - "Упование святых" …48
XXVII. Гимн "Vexilla regis prodeunt" - "Xannїŋ alämläri čiqsїn" - "Взвейтесь, знамена царские" …50
XXVIII. Никейско-Константинопольский "Символ веры" …52
XXIX. Гимн "Reminiscens beati sanguinis - "Saɣmsam men bahasїz qanїnї" -"Вспоминая бесценнную кровь" (с нотами) …54
XXX. Гимн "А solis ortus cardine" - "Kün tuvušnuŋ bučɣaqїndan" - "От угла восхода солнца" …56
XXXI. Проповедь на тему "Символа веры" …58
ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА …58
ФАКСИМИЛЕ ПУБЛИКУЕМЫХ СТРАНИЦ …61